-
1 rip cable
Авиация: приводной трос -
2 rip cable
-
3 rip cable
-
4 rip cable
-
5 cable
cable nтросadjust the cableрегулировать тросarresting cableтормозной тросblade stop cableстопорный тросcable attachmentзаделка тросаcable cartкабельная тележкаcable controlтросовое управлениеcable control systemсистема тросового управленияcable rubber coreрезиновый сердечник для уплотнения тросаcables kinkingперекручивание тросовcable splicingсращивание тросовcable tensionнатяжение тросовcable tension adjusterрегулятор натяжения тросаcontrol cableтрос управленияcontrol cable fairleadнаправляющая тросовой проводкиcontrol cable pressure sealгермовывод троса управленияflaps interconnection cableтрос синхронизации закрылковfollow-up cableтрос обратной связиfollow-up cable systemследящая тросовая системаgrounding cableтрос заземленияmooring cableшвартовочный тросrip cableприводной тросslacken the cableослаблять натяжение тросаstatic discharge cableстатический разрядникsteering feedback cableтрос обратной связи разворотаtie-down cableкрепежный канатtow cableбуксировочный трос -
6 rip
rip nразрезrip cableприводной тросrip cordвытяжной трос -
7 cable
n1) кабель2) канат; трос3) радіо фідер◊•- blade stop cable - control cable - flaps interconnection cable - follow-up cable - grounding cable - magnetic leader cable - mooring cable - power cable - rip cable - static discharge cable - steering feedback cable - tie-down cable - tow cable -
8 cable
1. трос; канат2. кабель -
9 трос
cable
-, боуденовский — bowden cable
-, буксирный — tow cable
-, буксировочный (связывающий спасательные плоты) — towline cut the towline if it is necessary to separate the liferafts.
-, вытяжной (ручного раскрытия парашюта) — rip cord
шнур или гибкая шпилька, служащая при выдергивании для открытия ранца и выпуска парашюта. — а cord or flexible cable on а mancarrying parachute which, when pulled, opens the pack and allows the parachute to deploy.
-, вытяжной (вспомогательный для вытягивания элементов парашютной системы, см. шнур вытяжной) — lazy leg а cord intended to withdraw-certain items of a parachute assembly.
-, вытяжной (вытяжное звено, фал парашюта) — static line
- вытяжной (фал, вытяжной шнур чеки) — lanyard
-, грузовой, с автоматическим освобождением груза при соприкосновении с землей) — automatic touchdown release cargo /load/ sling
- для зацепления карабинов фалов парашютов (для принудительного ввода парашютов) — static cable а steel cable to which static lines are attached (inside of fuselage).
- заземления (статический разрядник на стойке шасси) (рис. 27) — static discharge cable
- заземления крышки заправочной горловины — filler cap bonding cable
- зачековки — locking cable
- зачековки (гибкая шпилька ранца парашюта) — locking pin а hole in the parachute pack flap cone admits a locking pin.
- инерционного замка подтяга плечевых ремней — inertia reel shoulder harness cable
- натяжной (оттяжной) — guy cable /rope/, guy
трос для удерживания объекта в заданном (фиксированном) положении. — а горе used to keep something in position or steady.
- обратной связи управления (поворотом) переднего колеса — nosewheel steering feedback cable
-, оттяжной — guy cable /rope/, guy
-, предохранительный — safety rope
-, предохранительный (парашюта) — life line
-, приводной (возд. балона плота) — lanyard /rip cable, cord/ (or raft air bottle)
life raft is inflated by jerking the air bottle lanyard.
- принудительного ввода парашютной системы (трос пвпс) — static cable а static link is attached and slides on the static cable.
- принудительного ввода (раскрытия) парашютов — static cable
стальной трос, протянутый вдоль борта кабины, к которому крепятся и скользят стренги или вытяжные звенья парашютов. — а steel cable to which strops or static links are attached and can slide, extending along one side of the fuselage and secured at both ends.
- принудительного раскрытия парашютов, трос прп — static cable
- разблокировки стреляющеro механизма (катапультного кресла) — seat ejection gun unlock cable
-, расчалочный — bracing wire
- ручного раскрытия парашюта (вытяжной) — rip cord
- синхронизации закрылков — flap interconnection cable
служит для согласования выпуска закрылков. — used to provide symmetric flap operation.
-, слабонатянутый — slack cable
- следящей системы — follow-up (system) cable
- следящей системы управления поворотом колес (передней стойки шасси) — (nosewheel) steering follow-up cable
- сопровождения — assist cable
-, спасательный (вертолетный) — rescue sling
-, страховочный для работы на высокорасположенных элементах ла. — safety line
-, такелажный — sling
- управления — control cable
- управления поворотом передних колес(а) — nosawheel steering control cable
- фиксации гермошлема — (pressure) helmet restraint cable
- фиксации ног (на катапультном кресле) — foot restraint /retractor/ cable
-, швартовочный (для крепления груза в отсеке) — tie-down cable
-, швартовочный (ла) (рис. 150) — mooring /picketing/ cable in winds of over 80 knots aircraft must be headed into wind, with brakes on, wheel chocks lashed, nose and main gear moored.
вытягивание (удлинение) т. на... мм — stretching of cable by... mm
заделка т. — cable attachment
заделка т. на коуш — cable splicing around thimble
заделка т. на ролике — cable-to-pulley attachment
заплетка т. (процесс) — cable splicing
заплетка т. (узел) — cable splice
натяжение т. — cable tension
ослабление натяжения т. — cable slack(ness)
провисание т. — cable sag(ging)
сплеснивание т. — cable splicing
сращивание т. — cable splicing
выбирать слабину т. — take up cable slack
заделывать т. на коуш — splice cable around the thimble
ослаблять натяжение т. — slacken the cable
регулировать натяжение т. на... кг — adjust the cable tension to... kgРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > трос
-
10 трос
трос сущcableбуксировочный трос1. trailing line2. tow cable внешняя подвеска на тросахsling loadвытяжной тросrip cordгермовывод троса управленияcontrol cable pressure sealзаделка тросаcable attachmentнатяжение тросовcable tensionослаблять натяжение тросаslacken the cableперекручивание тросовcables kinkingпредохранительный тросlife lineприводной тросrip cableприсоединительный тросpainter lineрасчалочный тросbracing wiperрегулировать тросadjust the cableрегулятор натяжения тросаcable tension adjusterрезиновый сердечник для уплотнения тросаcable rubber coreсращивание тросовcable splicingстопорный тросblade stop cableтормозной тросarresting cableтрос заземления1. grounding cable2. grounding link трос обратной связиfollow-up cableтрос обратной связи разворотаsteering feedback cableтрос синхронизации закрылковflaps interconnection cableтрос управленияcontrol cableшвартовочный трос1. mooring cable2. tiedown line -
11 приводной трос
1) Aviation: rip cable2) Mechanics: drive string, transmission rope -
12 приводной
аварийный приводной маякemergency location beaconаварийный приводной передатчикemergency locator transmitterаэродромный приводной маякaerodrome locating beaconбортовой аварийный приводной маякaircraft emergency locator beaconприводная радиолокационная системаradar homing systemприводная радиостанцияhomer stationприводной маяк1. homing beacon2. locating beacon приводной радиомаякradio homing beaconприводной сигналhoming signalприводной тросrip cable -
13 трос
cable, rope, wire* * *трос м.
(wire) rope, cableзакла́дывать трос в блок (напр. тали) — place a rope in a block (e. g., of a tackle)распусти́ть [распуши́ть] коне́ц тро́са — broom (the end of) a wire ropeтрос рвё́тся — a cable partsа́нкерный трос — anchoring wireтрос Бо́удена — Bowden cableбукси́рный трос — towing rope, towing cable, tow(ing) lineвытяжно́й трос ( парашютный) — rip cordгрозозащи́тный трос ( на воздушной ЛЭП) — overhead ground-wire cableтрос для протя́гивания ка́беля — draw-ing-in wireзаде́рживающий трос ав. — arresting cableзащи́тный трос ( на воздушной ЛЭП) — earth-wireтрос крепле́ния бойка́ грунтоно́са — retrieving wireнесу́щий трос — carrier cableподде́рживающий трос — suspension [messenger] strand, catenary, bearer cableподъё́мный трос — hoisting ropeсигна́льный трос — signal (wire) ropeтормозно́й трос — brake cableтя́говый трос — pull rope* * * -
14 звено
link
- бокового подкоса (раскоса) шасси — side brace link
-, быстросъемное — quick-connector link
устанавливается между свобедными концами подвесной системы и стропами парашюта. — used between lift webs and rigging lines.
- впс (вытяжной парашютной системы грузов) — extractor parachute static link
- вытяжное — static link
концы вытяжного звена крепятся к тросу пвпс и парашюту для ввода парашюта после отделения парашютиста или сбрасываемого груза от самолета, — а cord or cable, the ends of which are attached to the static cable and the parachute assembly, so that when tension is introduced into the line by the relative motion of aircraft and parachute, the parachute is allowed to deploy.
-, вытяжное (ручного ввода парашюта) — rip cord
гибкий тросик, который, будучи выдернут, освобождает клапаны ранца и обеспечивает выход парашюта из ранца, — а cord or flexible cable on а parachute which, when pulled, opens pack and allows the parachute to depoly.
-, входное (гидроусилитепя) — input member (of hydraulic actuator)
-, выходное (гидроусилитепя) — output member
- гидрошарнира (трубопровод) — swivel (gland) pipe
- заднего подкоса (шасси) (рис. 27) — drag link. the upper and lower drag links of the drag strut joined together form an overcenter action to lock the landing gear in the down position.
- закрылка, хвостовое (рис. 11) — flap vane /tab/
-, основное (двухшелевого закрылка) — flap
-, парашютное (между вытяжным и основным парашютом) — chute (connector) link
- патронной ленты — ammunition belt link
-, переходное (грузовой парашютной системы) — strop
звено (удлинитель) между тросом пвпс и вытяжным звеном (см. звено, соединительное)
- подкоса (опоры шасси) — strut link
- подкоса, верхнее (опоры шасси) — upper link /stay/
- подкоса, нижнее (опоры шасси) — lower link /stay/
-, промежуточное (в к-л. системе) — interphase. the control display unit is interphase between the operator and omega system (ons).
-, разрывное — weak tie
шнур, разрываемый на определенном этапе ввода парашюта для соблюдения установленной последовательности ввода. — а piece of cord which is intentionally broken at some stage of а parachute deployment in order to deploy the parachute in the predetermined manner.
-, разрывное, предохранительнoe — safety tie
обрывной шнур, соединяющий две части парашютной системы, для предотвращения случайного срабатывания (системы). — а breakable tie connecting two parts of а parachute system to prevent accidental release.
- раскоса (стойки шасси) — brace link
- ручного открытия (ранца парашюта) — rip cord, ripcord
- ручного открытия двойного дна (ранца парашюта) — (pack) double bottom rip cord
-, "слабое" (срезной валик, напр., стартера) — shear member, shear drive shaft
- "слабое" (парашютной системы) (см. звено, разрывное) — weak tie
-, соединительное — connector link
соединительный узел парашюта и подвесной системы, — fitting used to join the parachute and harness.
-, соединительное (парашютной системы) — strop
отрезок троса, служащий для увеличения дистанции ввода в действие последующего элемента парашютной системы, — а length of wire cable used to increase the distance at deployment between two components of a parachute assembly.
-, соединительное, между вытяжным звеном и вершиной купола для вытягивания парашюта — lazy leg. a relatively weak branch cord from а point on the static line to the apex of the parachute, for effecting its withdrawal.
-, удлинительное — strop
присоединяемое к вытяжному звену для обеспечения достаточного удаления груза от самолета при сбрасывании. — а webbing extension to the static line to secure good tail clearance of the load to be dropped.
-, хвостовое (двухщелевого закрылка) (рис. 11) — flap vane, flap tab
-, центральное (купола парашюта) — axial core. joining the parachute apex to the lower extremities of the rigging lines.
- шлиц-шарнира (шасси) (рис. 27) — torque linkРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > звено
-
15 arrancar
v.1 to uproot (sacar de su sitio) (árbol).2 to start (poner en marcha) (coche, máquina).El carro no arranca The car won't start.3 to set off.4 to pull out, to break off, to break away, to pluck.Juana arrancó las hierbas Johanna pulled out the weeds.5 to start up, to boot up, to boot, to get started.Ricardo arrancó el auto sin problemas Richard started the car up without trouble6 to begin, to start.Arrancamos el año con optimismo We began the year with optimism.7 to blow off.El huracán arrancó las plantas The hurricane blew off the plants.8 to avulse, to pull off forcibly.* * *3 (arrebatar) to snatch, grab4 (obtener - aplausos, sonrisa) to get; (- confesión, información) to extract5 (rescatar) to rescue, save6 (coche) to start1 (partir) to begin, start2 (salir) to go, leave4 figurado (provenir) to stem (de, from)\arrancar a correr to break into a run* * *verb1) to pull out, tear out2) pluck3) snatch4) start* * *1. VT1) (=sacar de raíz)a) [+ planta, pelo] to pull up; [+ clavo, diente] to pull out; [+ pluma] to pluck; [+ ojos] to gouge out; [+ botón, esparadrapo, etiqueta] to pull off, tear off; [+ página] to tear out, rip out; [+ cartel] to pull down, tear downazulejos arrancados de las paredes de una iglesia — tiles that have been pulled off the walls of a church
b) [explosión, viento] to blow offcuajo, raízc) (Med) [+ flema] to bring up2) (=arrebatar) to snatch (a, de from)[con violencia] to wrench (a, de from)no podían arrancarle el cuchillo — they were unable to get the knife off him, they were unable to wrest o wrench the knife from him
el viento me lo arrancó de las manos — the wind blew it out of my hands, the wind snatched it from my hands más frm
3) (=provocar) [+ aplausos] to draw; [+ risas] to provoke, causeel beso arrancó algunos suspiros entre el público — when they kissed part of the audience let out a sigh
•
arrancar las lágrimas a algn — to bring tears to sb's eyes4) (=separar)•
arrancar a algn de — [+ lugar] to drag sb away from; [+ éxtasis, trance] to drag sb out of; [+ vicio] to wean sb off a bad habit5) (=obtener) [+ apoyo] to gain, win; [+ victoria] to snatch; [+ confesión, promesa] to extract; [+ sonido, nota] to produce•
arrancar información a algn — to extract information from sb, get information out of sb6) (Aut) [+ vehículo, motor] to start7) (Inform) [+ ordenador] to boot, boot up, start uptengo problemas para arrancar el ordenador — I have problems starting up o booting the computer
2. VI1) [vehículo, motor] to startel coche no arranca — the car won't start o isn't starting
2) (=moverse) to get going, get moving¡venga, arranca! — * come on, get going o get moving!, come on, get a move on! *
3) (=comenzar) to start¿desde dónde arranca el camino? — where does the road start?
•
arrancar a hacer algo — to start doing sth, start to do stharrancó a hablar a los dos años — she started talking o to talk when she was two
arrancó a cantar/llorar — he broke o burst into song/tears
•
arrancar de — to go back to, date back toesta celebración arranca del siglo XV — this celebration dates o goes back to the 15th century
4) (Náut) to set sail5) (Arquit) [arco] to spring (de from)6) Chile* (=escapar)3.See:* * *1.verbo transitivo1) < hoja de papel> to tear out; < etiqueta> to tear o rip off; < botón> to tear o pull off; < planta> to pull up; < flor> to pick; <diente/pelo> to pull out; < esparadrapo> to pull offhubo un forcejeo y le arrancó la pistola — there was a struggle and he wrenched the pistol away from her
2) <confesión/declaración> to extract3) <motor/coche> to start2.arrancar vi1)a) motor/vehículo to startb) (moverse, decidirse) (fam) to get goingc) ( empezar)arrancar a + inf — to start to + inf, to start -ing
2) (provenir, proceder)a) costumbre to originateb) carretera to start3) (Chi fam) ( huir) to run off o away3.arrancar de algo/alguien — to get away from something/somebody
arrancarse v pron1) (refl) <pelo/diente> to pull out; <piel/botón> to pull off2) (Taur) to charge3) (Chi fam) ( huir) to run awayarrancarse de algo/alguien — to run away from something/somebody
* * *1.verbo transitivo1) < hoja de papel> to tear out; < etiqueta> to tear o rip off; < botón> to tear o pull off; < planta> to pull up; < flor> to pick; <diente/pelo> to pull out; < esparadrapo> to pull offhubo un forcejeo y le arrancó la pistola — there was a struggle and he wrenched the pistol away from her
2) <confesión/declaración> to extract3) <motor/coche> to start2.arrancar vi1)a) motor/vehículo to startb) (moverse, decidirse) (fam) to get goingc) ( empezar)arrancar a + inf — to start to + inf, to start -ing
2) (provenir, proceder)a) costumbre to originateb) carretera to start3) (Chi fam) ( huir) to run off o away3.arrancar de algo/alguien — to get away from something/somebody
arrancarse v pron1) (refl) <pelo/diente> to pull out; <piel/botón> to pull off2) (Taur) to charge3) (Chi fam) ( huir) to run awayarrancarse de algo/alguien — to run away from something/somebody
* * *arrancar11 = rip off, wrench, pluck up, rip + open, pluck out, strip off, winkle out, pull up, rip.Ex: Within the social sciences psychology journals are the most ripped off.
Ex: The first thing that's worrying me is that things are getting wrenched out of context.Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex: The tidal wave ripped open the steel security shutters of the shops.Ex: According to a myth about the phases of the moon, the wicked god Seth plucked out the eye of Horus and tore it to bits.Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.Ex: Hundreds of pounds worth of damage was caused when youths pulled up and smashed two floodlights and kicked roof tiles from the chapel of rest.Ex: He punched her in the head and forced her to another room where he pinned her to the floor and ripped her shirt trying to remove it.* abrir arrancando = rip + open.* arrancar a la fuerza = prise + Nombre + away.* arrancar con los dientes = bite off.* arrancar de = wretch from.* arrancar de un mordisco = bite off.* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* arrancar haciendo palanca = pry.* arrancar la cabellera a Alguien = scalp.* arrancar + Nombre + de = wring + Nombre + out of/from.* arrancarse el pelo a manojos = tear + Posesivo + hair out.* arrancar una página = tear out + page.arrancar22 = boot, boot up, crank up.Ex: In computer science to boot means to start up a computer system.
Ex: Since then, the computer has started to make a whirring noise everytime it is booted up.Ex: As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.* al arrancar = at startup.* arrancar con cables = jump-start [jump start].* arrancar + Sistema Operativo = start + Sistema Operativo.* * *arrancar [A2 ]vtA ‹hoja de papel/página› to tear out; ‹etiqueta› to tear o rip off; ‹esparadrapo› to pull off; ‹botón› to tear o rip o pull off; ‹planta› to pull up; ‹flor› to pick; ‹diente› to pull outarrancó la planta de raíz she pulled the plant up by the roots, she uprooted the plantle arrancó un mechón de pelo he pulled out a clump of her hairno le arranques hojas al libro don't tear pages out of the bookarrancó la venda he tore off the bandageme arrancó la carta de las manos she snatched the letter out of my handshubo un forcejeo y le arrancó la pistola there was a struggle and he wrenched the pistol away from herle arrancó el bolso he snatched her bag, he grabbed her bag from hercuando se apoltrona no hay quien consiga arrancarlo de casa when he gets into one of his stay-at-home moods it's impossible to drag him outel teléfono lo arrancó de sus pensamientos the sound of the telephone brought him back to reality with a joltB ‹confesión/declaración› to extractconsiguieron arrancarle una confesión they managed to extract a confession from o get a confession out of herno hay quien le arranque una palabra de lo ocurrido no one can get a word out of him about what happenedpor fin consiguió arrancarle una sonrisa she finally managed to get a smile out of him■ arrancarviAel coche no arranca the car won't startel tren está a punto de arrancar the train is about to leave¡no arranques en segunda! don't try and move off o pull away in second gear!2 (moverse, decidirse) ( fam):no hay quien lo haga arrancar it's impossible to get him moving o to get him off his backside ( colloq)tarda horas en arrancar it takes him hours to get started o to get down to doing anything ( colloq)3 (empezar) arrancar A + INF to start to + INF, to start -INGarrancó a llorar he burst into tears, he started crying o to cryB (provenir, proceder)1 «problema/crisis/creencia»: arrancar DE algo; to stem FROM sthesta tradición arranca del siglo XIV this tradition dates from o back to the 14th centuryde allí arrancan todas sus desgracias that's where all his misfortunes stem from2 «carretera» to startla senda que arranca de or en este punto the path that starts from this point3 ( Const):el punto del cual arranca el arco the point from which the arch springs o stemsde la pared arrancaba un largo mostrador a long counter came out from o jutted out from the wallC ( Inf) to boot upvolver* a arrancar to rebootD «toro» to chargefueron los primeros en arrancar del país they were the first to get out of o skip the country ( colloq)A ( refl) ‹pelo/diente› to pull out; ‹piel› to pull off; ‹botón› to pull offB1 ( Taur) to charge2 ( Mús):arrancarse por sevillanas to break into dance o into a sevillana ; sevillanasCse les arrancó el prisionero the prisoner got away from them o ran away ( colloq)arrancarse DE algo/algn to run away FROM sth/sb* * *
arrancar ( conjugate arrancar) verbo transitivo
1 ‹ hoja de papel› to tear out;
‹ etiqueta› to tear off;
‹botón/venda› to pull off;
‹ planta› to pull up;
‹ flor› to pick;
‹diente/pelo› to pull out;
2 ‹confesión/declaración› to extract
3 ‹motor/coche› to start
verbo intransitivo [motor/vehículo] to start
arrancarse verbo pronominal
1 ( refl) ‹pelo/diente› to pull out;
‹piel/botón› to pull off
2 (Chi fam) ( huir) to run away
arrancar
I verbo transitivo
1 (una planta) to uproot, pull up
arrancar de raíz, to uproot
2 (una página) to tear out
(un diente) to pull out
3 fig (una confesión) to extract
4 (mover) no había manera de arrancar a Rodrigo de allí, it was impossible to pull Rodrigo away
5 Auto Téc to start
II verbo intransitivo
1 Auto Téc to start
2 (empezar) to begin: estábamos tan tranquilos y de repente arrancó a llorar, everything was quiet when he suddenly started crying
' arrancar' also found in these entries:
Spanish:
arrebatar
- mala
- malo
- calentar
- cuajo
- raíz
English:
boot
- crank
- dig up
- extract
- get
- light
- pick off
- pluck
- pull away
- pull off
- pull up
- rip off
- root out
- root up
- scalp
- start
- start up
- tear
- tear away
- tear off
- tear out
- tear up
- wrench
- yank
- dig
- draw
- exact
- jump
- kick
- move
- pull
- push
- rip
- root
- strip
- up
* * *♦ vt1. [sacar de su sitio] [árbol] to uproot;[malas hierbas, flor] to pull up; [cable, página, pelo] to tear out; [cartel, cortinas] to tear down; [muela] to pull out, to extract; [ojos] to gouge out; [botón, etiqueta] to tear o rip off;arranqué el póster de la pared I tore the poster off the wall;arrancar la cabellera a alguien to scalp sb;[brazo, pierna] to tear right off; Figarrancar a alguien de un sitio to shift sb from somewhere;Figarrancar a alguien de las drogas/del alcohol to get sb off drugs/alcoholarrancar algo de las manos de alguien to snatch sth out of sb's hands;tenía el bolso muy bien agarrado y no se lo pudieron arrancar she was holding on very tight to her handbag and they couldn't get it off her;el vigilante consiguió arrancarle el arma al atracador the security guard managed to grab the robber's gun;el Barcelona consiguió arrancar un punto en su visita a Madrid Barcelona managed to take a point from their visit to Madrid;la oposición arrancó varias concesiones al gobierno the opposition managed to win several concessions from the government3. [poner en marcha] [coche, máquina] to start;Informát to start up, to boot (up) [sonrisa, dinero, ovación] to get sth out of sb; [suspiro, carcajada] to bring sth from sb;no consiguieron arrancarle ninguna declaración they failed to get a statement out of him♦ vi1. [partir] to leave;¡corre, que el autobús está arrancando! quick, the bus is about to leave;el Tour ha arrancado finalmente the Tour has finally got o is finally under way2. [máquina, coche] to start;no intentes arrancar en segunda you shouldn't try to start the car in second gear3. [empezar] to get under way, to kick off;ya arrancó la campaña electoral the election campaign is already under way;el festival arrancó con un concierto de música clásica the festival got under way o kicked off with a classical music concert;empataron al poco de arrancar la segunda mitad they equalized shortly after the second half had got under way o kicked offarrancó a llorar de repente she suddenly started crying, she suddenly burst into tearsel río arranca de los Andes the river has its source in the Andes;todos los problemas arrancan de una nefasta planificación all the problems stem from poor planning* * *I v/t2 vehículo start (up)3 ( quitar) snatch;le arrancaron el bolso they snatched her purseII v/i2 INFOR boot (up)3:arrancar a hacer algo start to do sth, start doing sth* * *arrancar {72} vt1) : to pull out, to tear out2) : to pick, to pluck (a flower)3) : to start (an engine)4) : to boot (a computer)arrancar vi1) : to start an engine2) : to get going* * *arrancar vb1. (sacar) to pull out3. (planta) to pull up4. (arrebatar) to snatch5. (motor, coche) to start -
16 cordón
m.1 cord, string, lace, cordon.2 shoelace, lace, shoestring.3 chorda, tendon cord.4 tract, channel, funiculus.* * *1 (cuerda) string2 (de zapatos) shoelace, shoestring3 (de adorno) braid, cord4 ELECTRICIDAD flex5 RELIGIÓN cord6 (cadena humana) cordon\cordón umbilical umbilical cord* * *noun m.1) lace, cord2) cordon* * *SM1) (=cuerda) cord, string; [de zapato] lace, shoelace2) (Náut) strand; (Mil) braidpl cordones (Mil) aiguillettes3) (Elec) flex, wire (EEUU), cord (EEUU)cordón detonante — Cono Sur fuse
4) (Anat) cord5) [de policía] cordon6) (Arquit) cordon7) Cono Sur (=bordillo) kerb, curb (EEUU)8) (Geog)cordón de cerros — And, Caribe, Cono Sur chain of hills
* * *1)a) ( cuerda) cordb) ( de zapatos) shoelace, lacec) (Elec) cordd) (Náut) strande) ( de personas) cordon2)a) (CS) ( de cerros) chainb) (RPl) ( de la vereda) curb (AmE), kerb (BrE)* * *= cord, braid, drawstring, lanyard, string.Ex. The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex. The author describes the weaving techniques and the designs that appear on the textiles, especially the decorative braids.Ex. He was wearing a pair of navy-blue swimming trunks many sizes too large but they had a drawstring, so that didn't matter.Ex. Attendants will also be provided with lanyards so that they can wear their name tags around the neck.Ex. For example, violins, cellos, harps, guitars and lutes are all musical instruments which produce sound through the bowing or plucking of strings.----* cordón del zapato = shoestring, shoelace.* cordón umbilical = lifeline, umbilical cord, umbilical.* * *1)a) ( cuerda) cordb) ( de zapatos) shoelace, lacec) (Elec) cordd) (Náut) strande) ( de personas) cordon2)a) (CS) ( de cerros) chainb) (RPl) ( de la vereda) curb (AmE), kerb (BrE)* * *= cord, braid, drawstring, lanyard, string.Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.
Ex: The author describes the weaving techniques and the designs that appear on the textiles, especially the decorative braids.Ex: He was wearing a pair of navy-blue swimming trunks many sizes too large but they had a drawstring, so that didn't matter.Ex: Attendants will also be provided with lanyards so that they can wear their name tags around the neck.Ex: For example, violins, cellos, harps, guitars and lutes are all musical instruments which produce sound through the bowing or plucking of strings.* cordón del zapato = shoestring, shoelace.* cordón umbilical = lifeline, umbilical cord, umbilical.* * *A1 (cuerda) cord2 (de zapatos) shoelace, lace4 ( Náut) strand5 (de personas) cordonCompuestos:police cordoncordon sanitaireumbilical cordgreen beltB2 (CS) (de cerros) chain* * *
cordón sustantivo masculino
1
c) (Elec) cord
2
cordón sustantivo masculino
1 Cost (de seda, de franciscano, etc) cord
(de zapatos) shoelace
2 (de un teléfono, una lámpara) cord, flex
3 (de personas) cordon
4 Anat cordón umbilical, umbilical cord
' cordón' also found in these entries:
Spanish:
acordonar
- desatarse
- devanar
- ligadura
- anudar
- desatado
- elástico
- pasador
- zapato
English:
bootstrap
- cord
- cordon
- flex
- lace
- rip cord
- shoelace
- umbilical
- burst
- curb
- draw
- rip
- shoe
- umbilical cord
* * *cordón nm1. [cuerda] lace2. [de zapato] lace3. cordón umbilical umbilical cord4. [cable eléctrico] flex5. Náut strand6. [para protección, vigilancia] cordoncordón policial police cordon;cordón sanitario cordon sanitaire7.aparcar en cordón to park end-to-end8. CSur, Cuba [de la vereda] Br kerb, US curb* * *m1 cord; de zapato shoelacekerb* * *1) : cordcordón umbilical: umbilical cord2) : cordon* * *cordón n1. (cuerda) cord2. (de zapato) lace / shoelace3. (cable) lead -
17 трос
м. rope, cableСинонимический ряд:канат (сущ.) канат -
18 roof
1) крыша, кровля; кровельное покрытие; кровельный ковёр3) перекрывать, настилать крышу, крыть, покрывать•roof in hollow tiles — кровля из желобчатой черепицы, кровля из итальянской черепицы
roof truss of hall — стропила для навеса, ангара
to roof in — крыть, настилать крышу
- aluminium roof - arched roof - asbestos roof - asbestoscement roof - asphaltic cardboard roof - asphalt mastic roof covering - bad roof - barrel roof - bench roof - bolted roof - bonded roof - breather roof - broach roof - built-in roof - built-up roof - butterfly roof - cantilever roof - cardboard roof - ceramic roof - clerestory roof - close-boarded roof - collar roof - compass roof - conical roof - copper roof - couple roof - curb roof - dead-level roof - deck roof - design of roof - dome roof - dome-shaped roof - doubly-bent shell roof - equilateral roof - exposed roof - fabric roof - false roof - fantail roof - fence roof - flat roof - flat suspended roof - flexible roof - flexible metal roof - flooding roof - framed roof - gable roof - gambrel roof - glass roof - glazed roof - gothic roof - hard roof - helm roof - high-pitched roof - high-rise roof - hip of roof - hip roof - hipped roof - hold-up hold-down roof - immediate roof - insulated roof - intersecting roof - inverted roof - king-bolt truss roof - king-post roof - lamella roof - lattice roof - lean-to roof - loose roof - low-pitched roof - mansard roof - mine roof - monitor roof - multi-span roof - nail roof - northern-light roof - ogee roof - open roof - pantiled roof - paper roof - pavillion roof - pent roof - penthouse roof - pitched roof - polygonal roof - poor roof - precast reinforced concrete roof - purlin roof - pyramidal roof - queen-post roof - rafter roof - railway roof - reed roof - ribbed roof - ridge roof - ruberoid roof - saddle roof - saddle-back roof - sawtooth roof - self-supporting roof - shed roof - shell roof - simple roof - slated roof - slate roof - sloped roof - sloping roof - soft roof - solar-electric roof - solid roof - span roof - split roof - steel roof - steel cable roof - steep roof - stepped roof - strutted roof - tank roof - tank floating roof - tent roof - terrace roof - thatched roof - thin-shell roof - thin-shell barrel roof - tie-beam roof - tile roof - trussed roof - unsound roof - vaulted roof - vel roof - wagon roof - wood roof - wood shingle roof - zinc roofto roof over — крыть, настилать крышу
* * *крыша, покрытие ( здания)- all-over roof
- arched roof
- arch roof
- arched barrel roof
- barrel shell roof
- barrel roof
- barrel-vault roof
- beam roof
- Belfast roof
- bell-shaped roof
- bell roof
- bonded gravel roof
- bowstring roof
- butterfly roof
- cable-suspended roof
- cable roof
- cantilever roof
- clipped gable roof
- cloth roof
- collar beam roof
- collar roof
- column-supported tank roof
- compass roof
- concrete shell roof
- corrugated shell roof
- cottage roof
- couple roof
- couple-close roof
- curb roof
- cut roof
- dome roof
- double-deck floating roof
- double-frame roof
- double-pitched roof
- double-pitch roof
- equal duo-pitched roof
- equilateral roof
- fabric roof
- factory-type roof
- felt-and-gravel roof
- flat roof
- flat-deck roof
- floating roof
- flooded roof
- folded-plate concrete roof
- gable roof
- gambrel roof
- glass roof
- gravel roof
- high-pitched roof
- hip-and-valley roof
- hipped roof
- hipped-gable roof
- italian roof
- jerking-head roof
- knee roof
- lamella roof
- lean-to roof
- low pitched roof
- low-profile roof
- M roof
- mansard roof
- monitor roof
- monopitch roof
- multigabled roof
- mushroom roof
- north-light shell roof
- north-light roof
- open roof
- pan floating roof
- pavilion roof
- pent roof
- pitched roof
- pontoon floating roof
- post-tensioned roof
- rainbow roof
- reed roof
- retractable roof
- rope-suspended roof
- rope roof
- saddle roof
- sawtooth roof
- self-supporting tank roof
- shed roof
- sickle-shaped roof
- single roof
- single-pitch roof
- skirt roof
- solar-electric roof
- sprayed roof
- spray-pond roof
- steel cable roof
- steel deck roof
- steel folded plate roof
- steel prismatic shell roof
- steel rope roof
- steep roof
- sun roof
- suspended roof
- suspended cloth roof
- tank roof
- tank dome roof
- terrace roof
- trussed roof
- umbrella roof
- unequal duo-pitched roof
- valley roof
- water-filled roof
- waved shell roof -
19 corriente
adj.1 ordinary, normal (normal).un reloj normal y corriente an ordinary watch2 running (agua).3 current (mes, año, cuenta).4 usual, customary.f.1 current.le dio la corriente al tocar el enchufe she got an electric shock when she touched the socketcorriente alterna/continua alternating/direct currentla corriente del Golfo the Gulf Stream2 draught (British), draft (United States).3 trend, current (tendencia).corriente de pensamiento school of thought4 electric current, current, power, electricity.5 tide.6 flumen.* * *► adjetivo1 (común) ordinary, average2 (agua) running3 (fecha) current, present■ el cinco del corriente mes the fifth of the current month, the fifth of this month4 (cuenta) current1 (mes) current month, this month1 (masa de agua) current, stream, flow2 (de aire) draught (US draft)3 ELECTRICIDAD current4 (de arte etc) trend, current, school\■ ¿estás al corriente de los pagos? are you up to date with the payments?■ ¿estás al corriente de lo que ha pasado? do you know what's happened?corriente y moliente familiar ordinary, run-of-the-milldejarse llevar por la corriente figurado to follow the herd, go with the flowir contra corriente / navegar contra corriente figurado to go against the tidellevarle la corriente a alguien / seguirle la corriente a alguien to humour (US humor) somebodyponer al corriente to bring up to date, put in the pictureponerse al corriente to get up to date, catch upsalirse de lo corriente to be out of the ordinarytener al corriente to keep informedcorriente abajo downstreamcorriente alterna alternating currentcorriente arriba upstreamCorriente del Golfo Gulf Streamcorriente sanguínea bloodstream* * *1. adj.1) common2) ordinary2. noun f.1) current2) draft3) tendency, trend* * *1. ADJ1) (=frecuente) [error, apellido] commonlas intoxicaciones son bastante corrientes en verano — cases of food poisoning are fairly common in summer
la cocaína era corriente en sus fiestas — cocaine was commonly used o commonplace was at their parties
aquí es corriente que la policía te pida la documentación — here it's quite common for the police to ask you for identification
una combinación de cualidades que no es corriente encontrar en una misma persona — a combination of qualities not commonly o often found in the same person
un término de uso corriente — a common term, a term in common use
•
poco corriente — unusual2) (=habitual) usual, customarylo corriente es llamar antes de venir — the usual thing is to phone before coming, it's customary to phone before coming
es corriente que la familia de la novia pague la boda — it's customary for the bride's family to pay for the wedding, the bride's family usually pays for the wedding
3) (=no especial) ordinaryno es nada especial, es solo un anillo corriente — it's nothing special, it's just an ordinary ring
•
fuera de lo corriente — out of the ordinary•
normal y corriente — perfectly ordinary•
salirse de lo corriente — to be out of the ordinarytiene un trabajo corriente y moliente — he has a very ordinary job, he has a run-of-the-mill job
4) [en curso] [déficit, mes, año] currentcuenta 4), gasto 2), moneda 2)5) [agua] running6) † (=en regla) in ordertodo está corriente para nuestra partida — everything is ready o fixed up for our departure
•
estar o ir corriente en algo — to be up to date with sth2. SM1)•
al corriente —a) (=al día) up to dateestoy al corriente de mis pagos a Hacienda — I'm up to date with o on my tax payments
•
poner algo al corriente — to bring sth up to dateb) (=informado)•
estar al corriente (de algo) — to know (about sth)puedes hablar sin miedo, ya estoy al corriente — you can talk freely, I know (all) about it
¿estaba usted al corriente? — did you know (about it)?
•
mantener a algn al corriente (de algo) — to keep sb up to date (on sth), keep sb informed (about sth)•
poner a algn al corriente (de algo) — to bring sb up to date (on sth), inform sb (about sth)•
ponerse al corriente (de algo) — to get up to date (with sth), catch up (on sth)•
tener a algn al corriente (de algo) — to keep sb up to date (on sth), keep sb informed (about sth)2) [en cartas]el día 9 del corriente o de los corrientes — the 9th of this month
3. SF1) [de fluido] current- ir o navegar o nadar contra la corrientecuando se pone a hablar así es mejor seguirle la corriente — when he starts talking like that it's best to humour him
corriente de lava — lava flow, stream of lava
corriente submarina — undercurrent, underwater current
2) [de aire] draught, draft (EEUU)corriente de aire — [gen] draught, draft (EEUU); (Téc) air current, air stream
3) (Elec) current•
dar corriente, no toques ese cable que da corriente — don't touch that wire, it's liveme dio (la) corriente — I got a shock, I got an electric shock
4) (=tendencia) [ideológica] tendency; [artística] trend* * *I1) ( que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normalun coche/tipo normal y corriente — an ordinary car/guy
2)a) ( en curso) <mes/año> currentsu atenta carta del 7 del corriente — (frml) your letter of the 7th of this month
b)IIal corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the payments; empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up; tener or mantener a alguien al corriente de algo — to keep somebody informed o (colloq) posted about something
1) ( de agua) currentdejarse arrastrar or llevar por la corriente — to go along with the crowd
ir or nadar or navegar contra (la) corriente — to swim against the tide
2) ( de aire) draft (AmE), draught (BrE)aquí hay or hace mucha corriente — there's a terrible draft in here
3) ( tendencia) trend4) (Elec) currentme dio (la) corriente — I got a shock o an electric shock
•* * *I1) ( que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normalun coche/tipo normal y corriente — an ordinary car/guy
2)a) ( en curso) <mes/año> currentsu atenta carta del 7 del corriente — (frml) your letter of the 7th of this month
b)IIal corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the payments; empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up; tener or mantener a alguien al corriente de algo — to keep somebody informed o (colloq) posted about something
1) ( de agua) currentdejarse arrastrar or llevar por la corriente — to go along with the crowd
ir or nadar or navegar contra (la) corriente — to swim against the tide
2) ( de aire) draft (AmE), draught (BrE)aquí hay or hace mucha corriente — there's a terrible draft in here
3) ( tendencia) trend4) (Elec) currentme dio (la) corriente — I got a shock o an electric shock
•* * *corriente11 = tide, draught [draft, -USA], groundswell, flow, stream.Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
Ex: Perhaps the sociological light was extinguished by the political draught of the time.Ex: The groundswell of movement towards integrating previously unrelated technologies and markets is now gathering a reasonable head of steam.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: Voters felt the stream of news coming out of London had little to do with ordinary people.* agua corriente = running water.* con corrientes de aire = draughty [drafty, -USA].* corriente abajo = downstream.* corriente + arrastrar = wash up.* corriente arriba = upstream.* corriente de agua = water body [waterbody].* corriente de aire = air current, draught [draft, -USA].* corriente de chorro, la = jet stream, the.* corriente en chorro, la = jet stream, the.* corriente oceánica = ocean current.* corriente sanguínea, la = bloodstream, the.* llevarle la corriente a Alguien = play along with.* seguirle la corriente a Alguien = play along with.corriente22 = stream, electricity supply, mains electricity.Ex: If no such standards can be observed then, it would seem, romantic fiction along with westerns and detective stories must be regarded as some sort of cul-de-sac and rather stagnant backwater quite separate from the main stream of 'literature'.
Ex: Europe and Australia (where experimental transmissions have been going on for some time) have a 50 Hz electricity supply, 625 line transmissions, and two non-compatible colour systems, PAL and SECAM.Ex: Every electrical appliance that connects to mains electricity has a fuse, usually in the plug.* adaptador de corriente = power adapter, mains adapter.* cable con corriente = live wire.* corriente alterna = alternating current (AC).* corriente eléctrica = electrical current, electric current, electrical power.* Corriente Eléctrica Ininterrumpida (CEI) = Uninterruptible Power Supply (UPS).* corte de corriente = power cut, power failure.* corte de la corriente eléctrica = power failure, power cut.* luchar contra corriente = labour + against the grain.* regulador de corriente = current regulator.* seguridad contra corrientes eléctricas = electrical security.* toma de corriente = outlet, socket, socket outlet, light socket.* transformador de corriente = mains adapter, power adapter.corriente33 = trend, strand, current, movement.Ex: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.
Ex: This article gives a brief history of the two main strands in the development of bibliotherapy, or healing through books, in the USA.Ex: This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.Ex: The cathedral-like hush contrasted strangely with the clamor and movement outside.* contracorriente = cross-current.* corriente de pensamiento = trend of thought, stream of consciousness.* corriente dominante = mainstream.* corriente, lo = the normal run of.* corriente principal = mainstream.* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* en la corriente principal de = in the mainstream of.* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* ir en contra de la corriente = go against + the flow.* seguir la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.corriente44 = ordinary, plain [plainer -comp., plainest -sup.], run-of-the-mill, everyday.Ex: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.
Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex: Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.Ex: We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.* al corriente = in step, paid-up, in good standing.* al corriente de = in step with.* catalogación corriente = current cataloguing.* común y corriente = unremarkable.* corriente y moliente = run-of-the-mill.* cuenta corriente = current account, checking account, deposit account.* día corriente = ordinary day.* estar al corriente = monitor + developments.* gente común y corriente, la = common people, the.* gente corriente, la = ordinary people.* hombre corriente, el = common man, the.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of.* normal y corriente = unremarkable.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* puesta al corriente = update [up-date].* * *A (que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normales un error muy corriente it's a very common mistakeese tipo de robo es muy corriente en esta zona robberies like that are commonplace o very common o an everyday occurrence in this areaun método poco corriente en la actualidad a method not much used nowadayslo corriente es efectuar el pago por adelantado the normal thing is to pay in advance, normally o usually you pay in advanceun cuchillo normal y corriente an ordinary o a common-or-garden knifees un tipo de lo más corriente he's just an ordinary guy ( colloq)es una tela muy corriente it's a very ordinary materialcorriente y moliente ( fam); ordinary, run-of-the-milles un vestido corriente y moliente it's just an ordinary dressnos hizo una comida corriente y moliente the meal he cooked us was very ordinary o run-of-the-millB1 (en curso) ‹mes/año› currentla inauguración está prevista para el día tres del corriente or de los corrientes the opening is planned for the third of this monthsu atenta carta del 7 del corriente ( frml); your letter of the 7th of this month o ( frml) the 7th inst2al corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the paymentsempezó el curso con retraso pero se ha puesto al corriente she started the course late but she has caught upquiero que me tengan or mantengan al corriente de las noticias que se reciban I want to be kept informed o ( colloq) posted about any news that comes inya está al corriente de lo que ha pasado she already knows what's happenedA (de agua) currentcorrientes marinas ocean currentsdejarse arrastrar or llevar por la corriente to go along with o follow the crowdir or nadar or navegar contra (la) corriente to swim against the tideseguirle la corriente a algn to humor sb, play along with sbCompuestos:stream of consciousnessHumboldt CurrentGulf Stream( Psic) stream of conciousnesscierra la ventana que hay mucha corriente shut the window, there's a terrible draftC (tendencia) trendlas nuevas corrientes de la moda the latest trends in fashionuna corriente de pensamiento a school of thoughtuna corriente de opinión contraria a esta tesis a current of opinion at odds with this ideaD ( Elec) currentuna corriente de 10 amperios a 10 amp currentme dio (la) corriente or ( Col) me cogió la corriente I got a shock o an electric shockse cortó la corriente en toda la calle there was a power cut which affected the whole streetno hay corriente en la casa there's no electricity o power in the houseCompuestos:alternating current, ACdirect current, DCtwo-phase currentelectric currentthree-phase current* * *
corriente adjetivo
1 ( que se da con frecuencia) common;
(normal, no extraño) usual, normal;
lo corriente es pagar al contado the normal thing is to pay cash;
un tipo normal y corriente an ordinary guy;
corriente y moliente (fam) ordinary, run-of-the-mill
2
b)◊ al corriente: estoy al corriente en los pagos I'm up to date with the payments;
empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up;
mantener a algn al corriente de algo to keep sb informed about sth
■ sustantivo femenino
dejarse llevar por la corriente to go along with the crowd;
seguirle la corriente a algn to humor( conjugate humor) sb
c) (Elec) current;◊ me dio (la) corriente I got a shock o an electric shock;
se cortó la corriente there was a power cut
corriente
I adjetivo
1 (común) common, ordinary
2 (agua) running
3 (actual, presente) current, present
4 Fin (cuenta) current
II sustantivo femenino
1 current, stream
2 Elec corriente eléctrica, (electric) current
3 (de aire) draught, US draft
3 (tendencia) trend, current
♦ Locuciones: estar al corriente, to be up-to-date
figurado ir o navegar contra corriente, to go against the tide
familiar seguirle o llevarle la corriente a alguien, to humour sb
' corriente' also found in these entries:
Spanish:
agua
- arrastrar
- cero
- común
- conducir
- continua
- continuo
- cortarse
- cualquiera
- cuenta
- deslizarse
- europeísta
- habitual
- homogeneizar
- llevarse
- marina
- marino
- toma
- torrente
- vulgar
- aire
- circular
- depositar
- derramar
- flujo
- mar
- normal
English:
abreast
- AC
- account
- catch up
- common
- commonplace
- crisps
- current
- current account
- DC
- direct current
- do
- draught
- electric current
- fill in
- flow
- going
- Gulf Stream
- have
- humour
- informed
- lie
- live wire
- mainstream
- ordinary
- play along
- potato chips
- power point
- resist
- run-of-the-mill
- running
- school
- still
- stream
- thermal
- tide
- touch
- turn off
- uncommon
- undercurrent
- unexceptional
- up-to-date
- usual
- acquainted
- alternating
- body
- checking account
- direct
- draft
- drift
* * *♦ adj1. [normal] ordinary, normal;[frecuente] common;es un alumno corriente he's an average pupil;es un problema muy corriente it's a very common problem;un reloj normal y corriente an ordinary watch;una moto de lo más corriente a perfectly ordinary motorbike;lo corriente es comerlo con palillos it's usually eaten with chopsticks;lo corriente es recibir una respuesta a los pocos días it's normal o usual to receive a reply within a few days;en Australia es corriente ver koalas por las calles in Australia you often see o it's not uncommon to see koala bears on the streets;salirse de lo corriente to be out of the ordinary;Famcorriente y moliente run-of-the-mill2. [agua] running3. [cuenta] current4. [mes, año] current;en mayo del año corriente in May of this year♦ nf1. [de río] current;corriente abajo downstream;corriente arriba upstream;nadar a favor de la corriente to go with the flowcorriente de convección convection current;la corriente del Golfo the Gulf Stream;la Corriente de Humboldt the Humboldt Current;corriente de lava lava flow;corriente marina ocean current;corriente oceánica ocean current;corriente de sangre bloodstream;corriente sanguínea bloodstream;corriente submarina underwater current2. [de aire] Br draught, US draft;en esta habitación hay mucha corriente this room is very draughtyMeteo corriente en chorro jet stream3. corriente migratoria migratory current4. [de electricidad] current;toma de corriente socket;media ciudad se quedó sin corriente half the city was left without electricity;le dio la corriente al tocar el enchufe she got an electric shock when she touched the socketcorriente alterna alternating current;corriente continua direct current;corriente eléctrica electric current;corriente trifásica three-phase current5. [tendencia] trend, current;[de opinión] tide;las corrientes de la moda fashion trends;las corrientes de pensamiento que llegan de Europa the schools of thought that are coming across from Europe;Bolsauna corriente alcista/bajista an upward/downward trend;el representante de la corriente socialdemócrata en el partido the representative of the social democratic tendency in the party♦ nm[mes en curso]el 10 del corriente the 10th of this month♦ al corriente loc advestoy al corriente del pago de la hipoteca I'm up to date with my mortgage repayments;estoy al corriente de la marcha de la empresa I'm aware of how the company is doing;ya está al corriente de la noticia she has already heard the news;me mantengo al corriente de lo que ocurre en mi país I keep informed about what's going on in my country;el profesor puso al corriente de las clases a su sustituto the teacher filled his replacement in on the classes;tenemos que poner al corriente nuestras bases de datos we have to bring our databases up to date;ponerse al corriente to bring oneself up to date* * *I adj1 ( actual) current2 ( común) ordinary;corriente y moliente fam run-of-the-mill3:estar al corriente be up to date;poner alguien al corriente de algo bring s.o. up to date on sthcorriente de aire draft, Br draught;ir onadar contra la corriente fig swim against the tide;llevar oseguir a alguien la corriente play along with s.o.;dejarse llevar por la corriente fig go with the flow* * *corriente adj1) : common, everyday2) : current, present4)corriente nf1) : currentcorriente alterna: alternating currentdirect current: corriente continua2) : draft3) tendencia: tendency, trend* * *corriente1 adj1. (normal) ordinaryno importa, sólo era un boli corriente it doesn't matter, it was just an ordinary biro2. (común) commoncorriente2 n1. (electricidad, agua) current2. (de aire) draught -
20 вытяжной трос
1) General subject: ripcord (парашюта), pullout cable2) Astronautics: rip cord3) Aviation medicine: rip cord (парашюта)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cable coaxial — Câble coaxial « Coaxial » redirige ici. Pour rotors principaux coaxiaux, voir rotor contrarotatif. Le câble coaxial ou ligne coaxiale est une ligne de transmission ou liaison asymétrique, utilisée en hautes fréquences, composée d un… … Wikipédia en Français
Câble Coaxial — « Coaxial » redirige ici. Pour rotors principaux coaxiaux, voir rotor contrarotatif. Le câble coaxial ou ligne coaxiale est une ligne de transmission ou liaison asymétrique, utilisée en hautes fréquences, composée d un câble à deux… … Wikipédia en Français
Cable ethernet — Ethernet Connecteur RJ45 pour Ethernet Pile de protocoles … Wikipédia en Français
Câble coaxial — « Coaxial » redirige ici. Pour rotors principaux coaxiaux, voir rotor contrarotatif. Le câble coaxial ou ligne coaxiale est une ligne de transmission ou liaison asymétrique, utilisée en hautes fréquences, composée d un câble à deux… … Wikipédia en Français
Cable (British band) — Infobox musical artist 2 Name = Cable Img capt = Background = group or band Alias = Origin = Derby, England Genre = Alternative Years active = early 1990s 1999 Label = Krunch! Records (199? 199?) Infectious (1995 1999)Cable were a British… … Wikipedia
rip cord — noun 1. : a cord by which the gasbag of a balloon may be ripped open for a limited distance to release the gas quickly and so cause immediate descent 2. : a cord or wire pulled manually or automatically in making a descent to release the pilot… … Useful english dictionary
rip cord — A flexible cable attached to a parachute which, when pulled, opens the pack and allows the parachute to deploy … Aviation dictionary
Larry the Cable Guy — Larry the Cable Guy, June 10, 2007 Birth name Daniel Lawrence Whitney Born February 17, 1963 (1963 02 17) … Wikipedia
Game rip (audio) — Within the context of audio and video game music in particular a game rip (also gamerip) is the result of taking the audio from a computer/video game and storing it in a format that is more accessible for listening (often digital files such as… … Wikipedia
Coaxial — Câble coaxial « Coaxial » redirige ici. Pour rotors principaux coaxiaux, voir rotor contrarotatif. Le câble coaxial ou ligne coaxiale est une ligne de transmission ou liaison asymétrique, utilisée en hautes fréquences, composée d un… … Wikipédia en Français
Câbles coaxiaux — Câble coaxial « Coaxial » redirige ici. Pour rotors principaux coaxiaux, voir rotor contrarotatif. Le câble coaxial ou ligne coaxiale est une ligne de transmission ou liaison asymétrique, utilisée en hautes fréquences, composée d un… … Wikipédia en Français